Typing Tutor
On-screen Multy-Language Virtual Keyboard

Romanian Keyboard Layout

By admin • February 19, 2009 • Filed in: Virtual Keyboard

Download Frontype Virtual Romanian Keyboard

Romanian keyboard

Adăugaţi o limbă de intrare în Windows Vista

Aveţi posibilitatea de a edita documente în mai multe limbi, prin schimbarea limbii (limba de intrare) în care aveţi de tip. Limbile de intrare sunt incluse cu Windows, dar ai nevoie pentru a le adăuga la lista de limbi, înainte de a putea să le utilizeze.

1.
Deschideţi Opţiuni regionale şi lingvistice făcând clic pe butonul Start, clic pe Control Panel, faceţi clic pe Ceas, limbă, şi regiunea, apoi făcând clic pe Opţiuni regionale şi lingvistice.
2.
Faceţi clic pe fila Tastaturi şi limbi, apoi faceţi clic pe Modificare tastaturi.
3.
Sub Installed servicii, faceţi clic pe Adăugare.
4.
Faceţi dublu-clic pe limba în care doriţi să adăugaţi, faceţi dublu-clic pe serviciile text pe care doriţi să o adăugaţi, selectaţi textul servicii opţiunile pe care doriţi să o adăugaţi, apoi faceţi clic pe OK.

Cum Pentru a adăuga şi alte limbi Activează în Windows XP

Pentru a instala o altă limbă şi tastatură în Windows XP, urmaţi paşii de mai jos:
1. În Windows XP standard meniul Start, faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Panoul de control. În Windows XP clasic meniul Start, faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Setări, apoi faceţi clic pe Panoul de control.
2. Faceţi dublu-clic pe Opţiuni regionale şi lingvistice.
3. Faceţi clic pe fila Limbi, apoi faceţi clic pe Detalii de sub “Text Servicii si Limbi de intrare”.
4. Faceţi clic pe Adăugare în “Installed Services”, apoi faceţi clic pe limba în care doriţi să adăugaţi şi tastatură pe care doriţi să o folosiţi pentru această limbă.
5. Pentru a configura setările pentru Bara lingvistică, faceţi clic pe Bara lingvistică, la “Preferences”.

Romanian language

From Wikipedia, the free encyclopedia

Romanian or Daco-Romanian (dated: Rumanian or Roumanian); self-designation: limba română, IPA[ˈlimba roˈmɨnə]) is a Romance language spoken by around 24 to 28 million people,[1] primarily in Romania and Moldova. It has official status in Romania, Moldova, and the Autonomous Province of Vojvodina in Serbia. While the language is used in Moldova, there it is officially called the Moldovan language for political reasons.

Romanian speakers are scattered across many other countries, notably Italy, Spain, Russia, Ukraine, Israel, Portugal, United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany

Writing system

The first written record of a Romanic language spoken in the Middle Ages in the Balkans was written by the Byzantine chronicler Theophanes Confessor in the 6th century about a military expedition against the Avars from 587, when a Vlach muleteer accompanying the Byzantine army noticed that the load was falling from one of the animals and shouted to a companion Torna, torna fratre (meaning “Return, return brother!”).

The oldest written text in Romanian is a letter from late June 1521, in which Neacşu of Câmpulung wrote to the mayor of Braşov about an imminent attack of the Turks. It was written using the Cyrillic alphabet, like most early Romanian writings. The earliest writing in Latin script was a late 16th century Transylvanian text which was written with the Hungarian alphabet conventions.

In the late 1700s, Transylvanian scholars noted the Latin origin of Romanian and adapted the Latin alphabet to the Romanian language, using some rules from Italian, recognized as Romanian’s closest relative. The Cyrillic alphabet remained in (gradually decreasing) use until 1860, when Romanian writing was first officially regulated.

In the Soviet Republic of Moldova, a special version of the Cyrillic alphabet derived from the Russian version was used, until 1989, when it returned to the Romanian Latin alphabet.

Romanian alphabet

The Romanian alphabet is as follows:

A, a (a); Ă, ă (ă); Â, â (â din a); B, b (be), C, c (ce); D, d (de), E, e (e); F, f (fe / ef); G, g (ghe / ge); H, h (ha / haş); I, i (i); Î, î (î din i); J, j (je), K, k (ka de la kilogram), L, l (le / el); M, m (me / em); N, n (ne / en); O, o (o); P, p (pe); Q (chiu); R, r, (re / er); S, s (se / es); Ş, ş (şe); T, t (te); Ţ, ţ (ţe); U, u (u); V, v (ve); W (dublu ve); X, x (ics); Y (i grec); Z, z (ze / zet).

K, Q, W and Y are not part of the native alphabet, were officially introduced in the Romanian alphabet in 1982 and are mostly used to write loanwords like kilogram, quasar, watt, and yoga.

The Romanian alphabet is based on the Latin alphabet, and has five additional letters (these are not diacriticals, but letters in their own right). Initially, there were as many as 12 additional letters but some of them disappeared in subsequent reforms. Also, until the early 20th century, a short vowel marker was used.

Today the Romanian alphabet is largely phonemic. However, the letters “â” (used inside the words) and “î” (used at the beginning or the end; it can also be used in the middle of a composite word) both represent the same close central unrounded vowel /ɨ/.

Another exception from a completely phonetic writing system is the fact that vowels and their respective semivowels are not distinguished in writing. In dictionaries the distinction is marked by separating the entry word into syllables for the words containing a hiatus that might be mispronounced as a diphthong or a triphthong.

Stressed vowels also are not marked in writing, except very rarely in cases where by misplacing the stress a word might change its meaning and if the meaning is not obvious from the context. For example trei copíi means “three children” while trei cópii means “three copies”.

 

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.

« Pushto Keyboard Layout | Home | Russian Keyboard Layout »

Keyboard layouts supported by Frontype:

Arabic keyboard
Armenian keyboard
Azerbaijani Cyrillic keyboard
Azeri Latin keyboard
Belgian keyboard
Bolivian keyboard
Bosnian Cyrillic keyboard
Bosnian Latin keyboard
Bulgarian keyboard
Byelorussian keyboard
Canadian English keyboard
Canadian French keyboard
Canadian Multilingual keyboard
Croatian keyboard
Czech keyboard
Danish keyboard
Dhivehi (Maldives)
Dutch (Dutch Belgium) keyboards
Dvorak keyboard
Estonian keyboard
Faeroese keyboard
Farsi keyboard
Finnish keyboard
French keyboard
German keyboard
Georgian keyboard
Greek keyboard
Gujarati keyboard
Hebrew keyboard
Hindi keyboard
Hungarian keyboard
Icelandic keyboard
Italian keyboard
Kannada keyboard
Kazakh keyboard
Konkani keyboard
Latvian keyboard
Lithuanian keyboard
Luxemburg keyboard
Macedonian keyboard
Maltese keyboard
Marathi keyboard
Mongolian keyboard
Nepali keyboard
Norwegian keyboard
Polish keyboard
Portuguese Brazil keyboard
Portuguese keyboard
Punjabi keyboard
Pushto (Afghani) keyboard
Romanian keyboard
Russian keyboard
Sami keyboard
Sanskrit keyboard
Serbian Cyrillic keyboard
Serbian Latin keyboard
Slovak keyboard
Slovenian keyboard
Spanish keyboard
Swedish keyboard
Syrian keyboard
Tamil keyboard
Tatar keyboard
Telugu keyboard
Thai keyboard
Turkish keyboard
Ukrainian keyboard
Urdu keyboard
US International keyboard
US Dvorak keyboard
Uzbek Cyrillic keyboard
Vietnamese keyboard
Welsh keyboard

Сценарий рекламного ролика